Geamgii din Apuseni au inventat acum un secol „Gumuțeasca” sau „limba de sticlă”, o limbă secretă care este încă vorbită în comuna Mărgău. Această comună este alcătuită din satele Bociu, reședința Mărgău, Răchițele, Buteni, Ciulen și Scrind-Frăsinet, precum și cătunele Doda Pilii și Ic Ponor, ce fac parte din satul Răchițele. Astfel, tradiția acestei limbi a fost transmisă de-a lungul generațiilor și a continuat să fie păstrată vie de comunitatea din Mărgău.
De mai bine de 100 de ani localnicii din aceste sate vorbesc „gumuțeasca” sau „limba de sticlă”, o limbă secretă inventată special de geamgii din Apuseni pentru a comunica fără ca străinii să-i înțeleagă.
”Gumuțeasca îi un argou pe care l-au inventat mărgăuanii când o plecat cu geamuri să nu înțeleagă ceilalți ce vorbesc, cât îi prețul și așa mai departe. Astfel ei au inventat o limbă ca să se descurce în țară, și să stabilească prețul la geamuri fără ca străinii să nu înțeleagă, a declarat Octavian Ciurtin, proprietarul unei pensiuni din zonă, citat de romaniatv.net.
„Gumuțeasca” a supraviețuit trecerii timpului, iar localnicii din Mărgău continuă și astăzi să o vorbească.
„Este un dialect cu niște artificii între literele cuvintelor, numai de mărgăuani știute. Încă de mici, copiii din sat învață aceste ‘artificii’. De-a lungul timpului, oamenii din satele vecine au încercat să o înțeleagă și să o vorbească, dar nu au reușit”, a spus inginerul Darius Golban
Iată câteva expresii uzuale din ”gumuțasca” pe care mărgăuanii le folosesc și astăzi:
Tălăuzești? = Vorbești gumuțeasca?/ înțelegi?
Tălăuz = sticlă
Munuc, s-asface deapsă! (Munuc! e un fel de „Băi!”) = Băi, e om bun!
Munuc, s-asface spurav! = „Fii atent că e om rău!”
Munuc, s-asface deapsă! = „E un om bun!”
Munuc, atină gădineală! = „Să ceri mâncare!”
Ţuică = găină
Hoţ de lucruri = găinar
A mânca = Gădină
Gură = Gădinătoare
Preot = codău
Bani = piţule, goloji
Om, bărbat = milău
Femeie = milăiţă
Ţigară = sfârlă
Băutură = hurtez
Prezenţa unei persoane = asface
A dosi = diamante
Porc = gomon
Cal = ţolan
Căruţă = toigă
Poliţist = tistulaș